211service.com
Siaubo mangos piktograma Junji Ito apie gyvenimą, mirtį ir realybės naudojimą, kad jus išgąsdintų
(Vaizdo kreditas: Junji Ito („Viz Media“))
Rašytojas / menininkas Junji Ito dešimtmečius gąsdino mangų skaitytojus visame pasaulyje savo siaubo manga, tačiau pirmą kartą išvykęs į Šiaurės Ameriką Toronto komiksų meno festivalyje, jis sulaukė kitokio atsako: džiaugsmo.
Junji Ito komiksų ir mangų gerbėjams gerai žinomas dėl savo ikoniškų siaubo serialų Uzumaki , Tomas , ir Gyo . Teigti, kad jis yra Stepheno Kingo manga versija, būtų per menka – ir nuolaida Ito dideliems piešimo gebėjimams, be pasakojimo.
Ito atvyko į JAV netrukus po Mary Shelley's adaptacijos / išplėtimo Frankenšteinas pelnė manga-ka Eisnerio apdovanojimų nominaciją, VIZ išvertė jo apsakymų rinkinius Drebulys ir Sudaužytas , ir artėjantis išleidimas Nebe Žmogus , jo manga adaptacija a Osamu Dazai prozos romanas .
Ir su šiuo JAV pasirodymu Newsarama taip pat turėjo galimybę pakalbinti japonų rašytoją / menininką, padedant vertėjai Jocelyne Allen.
Newsarama: Junji, VIZ išleidžia jūsų „No Nower Human“ adaptaciją. Kuo originalus prozos romanas jums buvo įdomus?
![]()
(Vaizdo kreditas: Viz Media)
Junji Ito: „No Longer Human“ yra Osamu Dazai istorija, o pagrindinis veikėjas Yozo Oba tam tikra prasme yra gana pavyzdinis pagal Dazai. Jis bijo žmonių, turi žmonių fobiją. Mano pirmasis polinkis buvo Tai labai panašus į mane patį.
Kuriant mangą tai taip pat yra būdas išreikšti save. Taigi, turėti tą personažą, kuris buvo panašus į mane, tai mane tikrai paskatino kūrybiškai.
Newsarama: Ar ką nors pakeitėte tyrinėdamas istoriją per savo adaptaciją, nes romanas iš pradžių buvo parašytas 1948 m.?
Tai: Tiesą sakant, ne, aš nieko nedariau, kad jį modernizuočiau. Jis nustatytas tuo pačiu laikotarpiu kaip ir originalas. Taigi tai būtų ankstyvoji Showa era, maždaug 1925 m. Iš tikrųjų daug tyrinėjau, kokie to meto barai ir naktinis gyvenimas, kaip atrodo parduotuvės. Peržiūrėjau daug nuotraukų ir kitų dalykų darbui.
Newsarama: Pastaruoju metu daug adaptavotės – Nebežmogus, o prieš tai Frankenšteinas. Ar dabar, būdamas Amerikoje, kilo minčių kurti istorijas su Šiaurės Amerikos popkultūros veikėjais? Į galvą ateina tokie pasirinkimai kaip Betmenas ir Daktaras Streindas arba net toks piktadarys kaip Thanosas, nes komiksuose jis palaikė Mirtį...
![]()
(Vaizdo kreditas: Junji Ito („Viz Media“))
Tai: Ak, iš tikrųjų, tiesa tokia – Marvel? Teisingai, Marvel – aš iš tikrųjų nežinau tiek daug apie Marvel. Žinau, kad yra filmų, bet aš jų tikrai nemačiau.
Tačiau mano žmona iš tikrųjų yra išmananti apie tai. [Juokiasi]
Bet manau, kad nuo šiol turiu dirbti ir šiek tiek mokytis…
Newsarama: Oshikiri personažas jūsų Frankenšteine yra įdomus. Kuo patrauklu tyrinėti įvairias siaubo situacijas per pasikartojančio veikėjo POV?
Tai: Oshikiri serijoje iš esmės tai yra alternatyvūs matmenys – ši paralelinių pasaulių serija. Kiekviename epizode kiekvienas Oshikiri yra skirtingo pasaulio – daugelyje pasaulių yra daug Oshikiri. Taigi tai yra serialas, kuriame yra savo mokslinės fantastikos elementų.
Ošikiri „šiame“ pasaulyje, realiame pasaulyje, jis yra labai rimtas, jis yra labai tylus berniukas. Tačiau kitame pasaulyje jis yra piktas žudikas. Tai ne tiek pasikeitimas, kad šis Oshikiri tapo dar vienu Oshikiri, o „tas“ Oshikiri visada buvo toks. Jis visada buvo piktas žudikas. Jie egzistuoja nepriklausomai vienas nuo kito.
Girdžiu žmones [autorius] kalbant apie tai, kaip [rašant] „jų personažai yra, o jie tiesiog juda patys“ – man taip neatsitinka. Iš tikrųjų man labai blogai sekasi priversti veikėjus „judėti“ ir daryti dalykus. Taigi mano istorijose ir mano pasakojimo būdo veikėjai man iš tikrųjų yra tik „įrankis“, ir aš nežinau, ar tai baisu apie juos pasakyti. Bet taip aš kuriu istorijas.
Newsarama: Ar galima sakyti, kad Oshikiri patirtys atsispindi – jei apskritai – tai, kaip formuojate kai kurias savo istorijos koncepcijas?
Tai: Ar yra tas bendrumas?
Manau, kad mano kūrybos procesas atsispindi Oshikiri serijoje... Pavyzdžiui, apsakyme „Naudotas įrašas“ aš taip pat naudoju tą patį procesą. Pradedi nuo kasdienybės – tai man įprastas būdas kurti istoriją. Turite šią kasdienę sceną ir ji palaipsniui tampa keistesnė.
Jei nuo pat pradžių turite antgamtinį ar keistą pasaulį, tai iš tikrųjų niekur nevyksta. Tai tikrai nejuda į priekį. Bet jei turite tą stabilų kasdienybės pagrindą, pažįstamą, ir tada tampate vis keistesni, taip. Taip aš linkęs dirbti.
![]()
(Vaizdo kreditas: Junji Ito („Viz Media“))
Newsarama: Ar jūsų istorijose yra kas nors, ko, jūsų manymu, „praleidžiama“, kai jos yra išverstos – ar tai būtų į televiziją ir filmus, ar į kitą kalbą? O galbūt yra kokių nors pakeitimų, dėl kurių jie tapo tokie pat įdomūs?
Tai: Su Tomie serija, kuri iš pradžių nebuvo su Shogakanu – ta serija buvo pirmoji mano darbo ekranizacija. Ir ką aš tuo metu jaučiau, buvo tai, kad, tiesą sakant, jie tiesiog visiškai neteisingai suprato veikėją kurdami tą filmą. Personažas, ji visai nepanaši į mangą…
Tomie yra tai, kad ji neturi žmogiškos „širdies“. Tokiu būdu joje nėra nieko žmogiško. Mangoje ji pati niekada nesijaudina, nesivargina ir neturi tokių rūpesčių. Tačiau filme ji panaši į šį pabaisą, bet su dalykais, dėl kurių ji nerimauja. Tomė filme iš tikrųjų prisipažino kažkam savo meilę, todėl man tai atrodė labai keista.
Manau, kad tai labai priklauso nuo režisieriaus gabumų ir įgūdžių. Esu tikras, kad tikrai puikus režisierius gali padaryti ką nors nuostabaus, nesvarbu, ar aš prisidėjau, ar ne. Originalus darbas gali visiškai skirtis nuo filmo, o filmas vis tiek gali būti tikrai įdomus. Gali būti smagu matyti, kaip režisieriaus talentai tai informuos ir išves naują kūrinį.
Newsarama: Ar yra kokių nors jūsų sukurtų praeities istorijų ar koncepcijų, kurias norėtumėte kada nors dar kartą peržiūrėti?
![]()
(Vaizdo kreditas: Junji Ito („Viz Media“))
Tai: Tai buvo ne su Shogakan, bet aš padariau šią mangą pavadinimu Hanging Blimp, kuri yra surinkta angliškame Shiver leidime. Aš tikrai manau, kad pasaulio vaizdas ir pasaulio kūrimas toje istorijoje tikrai įdomus, idėjos, kurios buvo įtrauktos į ją.
Tai tik 60 puslapių istorija, taigi, jei galėčiau grįžti atgal ir dar kartą paversti jį ilgesniu darbu, manau, būtų tikrai smagu.
Newsarama: Ar galite ką nors pasakyti apie kitas idėjas, su kuriomis žaidžiate?
Tai: Šiuo metu aš iš tikrųjų reguliariai susitinku su savo redaktoriumi Kato. Dabar, kai „Nebežmogus“ baigėsi, mes tarsi diskutuojame, kokia turėtų būti mano kita serija. Šiuo metu mes galvojame apie istoriją su kai kuriais paslapties elementais. Taigi mes vėl adaptuosime, originalaus kūrinio adaptaciją. Pagrindinis veikėjas būtų detektyvinis žmogus, būtų epizodų [istorijai – ilgos formos].
Aš asmeniškai nemoku rašyti paslapčių, nemanau, kad turiu tokio talento. Taigi mes ieškome originalios istorijos, su kuria galėtume dirbti. Ir Kato to man ieško. Ir mes apie tai diskutuojame – tikriausiai kažkas garsaus japonų paslapčių rašytojo Edogawa Ranpo. Galbūt dirbkite ties tuo, turėkite personažus ir tada tiesiog „judinkite“ juos taip.
Akivaizdu, kad mes vis dar galvojame apie visa tai, bet štai kur mes esame.
Ar tau patinka Junji Ito? Jums patiks mūsų rekomendacijos geriausi siaubo komiksai visų laikų.