Eggman arba Robotnik: paaiškinti 7 keisčiausi vardo pakeitimai

Kas varde?





Žaidėjai mėgsta tęsinius. Jie nekantrauja pasinerti į mėgstamus išgalvotus pasaulius ir vėl pamatyti tuos pažįstamus veidus. O nuoseklumas yra raktas į tokią atsidavusią gerbėjų bazę, kitaip tiesiog suklaidinsite grįžtančius žaidėjus, jei nuolat keisite žaidimus. Nepaisant šio akivaizdaus fakto, yra keletas pagrindinių franšizių, kurios rizikuoja suklaidinti žaidėjus netikėtai pakeisdamos veikėjo vardą, kartais visai mažai paaiškindamos.

Daugelis šių pakeistų pavadinimų atsirado lokalizavus japoniškus pavadinimus į anglų kalbą, kiti – siužeto tikslais, o kai kurie – dėl techninių apribojimų. Ne visi jie sukelia gerbėjų pasipiktinimą, tačiau sugrįžtantys žaidėjai tikrai turi skirti laiko (ar keletą), kad prisitaikytų prie šių pakeitimų – nors kai kuriais atvejais balsinga gerbėjų mažuma vis dar nepripažįsta dabartinių šių išgalvotų pavadinimų. žmonių. Tikrai tokia situacija, kai...

Super Mario princesė Toadstool tapo princese Peach



Jei žaidėte kurį nors iš originalių Super Mario Bros. žaidimų arba žiūrėjote daugybę Mario animacinių filmų, kurie ankščiau buvo rodomi per televizorių, jūs puikiai žinote „Princess Toadstool“. Kaip visų grybų karalystės rupūžių ir rupūžių lyderis, Toadstool yra logiškas pavadinimų pasirinkimas, kuris Vakarų pasaulyje buvo naudojamas beveik visą dešimtmetį. Tada „Super Mario 64“ ji nepaaiškinamai pradėjo save identifikuoti kaip princesę Peach, ir nuo to laiko toks jos vardas.

Kodėl pakeitimas? Tai suderino Peach su japonišku vardu, kuris tiesiogiai reiškia princesę Peach. Trumpą laiką ji buvo vadinama Princess Peach Toadstool vakarietiškuose leidiniuose, tačiau atrodo, kad tai ką tik buvo padaryta siekiant padėti žaidėjams prisitaikyti prie jos naujos nomenklatūros. Ji taip ilgai buvo Peach, kad jaunesni Mario gerbėjai gali net nepažinti jos kaip rupūžės, nors man vis dar patinka įsivaizduoti, kad toks vardas yra jos Grybų karalystės vairuotojo pažymėjime.

„Persona 4“ žaidėjo vardu pavadintas herojus tapo Yu



„Persona 4“ pranašumas technine prasme nėra bevardis; jo vardas yra koks tu nori. Kaip ir daugelis JRPG (ir ypač „Shin Megami Tensei“ pavadinimų), „Persona 4“ pagrindinio veikėjo įvardijimas paliekamas žaidėjui, galbūt darant prielaidą, kad žaidėjas naudos savo vardą kaip pagrindinį vaidmenį. Išleisdami tiek „Persona 4“ anime adaptaciją, tiek kovinio žaidimo „Persona 4: Arena“ išleidimą, pagrindinį vaidmenį paliksime Yu Narukami. Jūs nebebuvote lyderiu; dabar jis buvo Yu.

Kodėl pakeitimas? Atrodo, kad tai praktiškas pasirinkimas. Žaidime sakytinis dialogas niekada nenurodo pagrindinio veikėjo vardu yra vienas dalykas RPG, bet kaip tai galima padaryti anime ar kovotoju? „Pirmojo turo nugalėtojas yra tu žinai tą vaikiną! Tai tikrai neveikia. Bent jau Yu pakeitimas veikia kaip kalambūra angliškai kalbantiems žaidėjams, o Narukami pavardė nurodo mitinį japonų elektros dievą, kuris dera su demonais, kuriuos Yu dažniausiai mato šaukiant.

„Sonic“ daktaras Robotnikas tapo „Eggman“.



Žaidėjų kartai, kuriai priklausė „Sega's Genesis/Mega Drive“, „Sonic“ priešas vadinasi tik vienu vardu: Dr. Ivo Robotnik. Stambus, ūsuotas mokslininkas yra robotų (taip pat ir „Mean Bean Machines“) kūrimo meistras ir nuo 1991 m. bando nužudyti Sonicą. Tačiau kai mėlynas neryškumas vėl sugrįžo į Dreamcast with Sonic Adventure, visi staiga Robotnik kiekvienas veikėjas pradėjo vadinti Kiaušiniu, ir šis vardas išliko daugiau nei 15 metų.

Kodėl pakeitimas? Japonijoje Robotnikas visada buvo žinomas kaip daktaras Eggmanas, galbūt kaip aštri nuoroda į klasikinę „The Beatles“ pop dainą „I Am The Walrus“. Kai originalus „Genesis“ įrašas buvo supakuotas užsienio gerbėjams, „Sega of America“ pasirinko „Robotnik“, kuris vėliau suskaidė jo pasaulinę pavadinimų konvenciją iki pat „Sonic Adventure“. Be keleto mirktelėjusių Robotniko palikimo pripažinimų, nuo tada jis yra Eggmanas, o daugelis 90-ųjų vaikų vis dar sunkiai priima šį faktą.

Punch-Out's Vodka Drunkinski tapo Soda Popinski



Devintojo dešimtmečio vidurys buvo „Nintendo“ pereinamasis laikotarpis, per kurį žaidimų kūrėjai nuo arkadinių žaidimų kūrimo pradėjo kurti tik vartotojų aparatinei įrangai skirtus pavadinimus. Originalus Super Punch-Out!! yra vienas iš vėlyvųjų Nintendo arkadinių leidimų – kovinis žaidimas, kuriame žaidėjai susiduria su boksininkais iš viso pasaulio. Tarp tautybių buvo rusų pugilist Vodka Drunkenski, ne toks jautrus sovietinio kieto vaikino, kuris mėgaujasi savo alkoholiniais gėrimais, vaizdas. Stipriai išgėręs varžovas sugrįžo Mike'o Tysono Punch-Out!! skirtas NES, bet su šeimai palankesniu Soda Popinski pravardžiu.

Kodėl pakeitimas? Punch Out!! serialas visada buvo šiek tiek kaltas dėl regioninių skirtumų stereotipų, tačiau girtas rusas kai kuriems žmonėms yra per toli. Suteikti kovotojui priklausomybę nuo saldžiosios sodos yra šiek tiek draugiškesnė, be to, tai veikė geriau, laikantis gana griežtų to meto Nintendo gairių, susijusių su bet kokio tipo suaugusiesiems skirtu turiniu NES žaidime, įskaitant alkoholį. Asmeniškai aš džiaugiuosi, kad Popinskis išsiblaivė, bet visas tas daug fruktozės turintis kukurūzų sirupas negali būti naudingas jo ištvermei.

„Final Fantasy VII“ „Aeris“ tapo „Aerith“.

Ji yra vienas mylimiausių personažų RPG istorijoje, nors tikiuosi, kad niekas jos vardo neištatuiravo prieš jį pakeitus Square Enix. Vakariniuose „Final Fantasy VII“ ir „Final Fantasy Tactics“ leidimuose žinoma kaip „Aeris“, laimingos kankinės vardas kažkada sukėlė ginčų gerbėjams, tikėjusiems, kad ji gali būti slapta prikelta žaidime. laikas. Šios viltys žlugo, kai visuose vėlesniuose veikėjo pasirodymuose ji buvo vadinama Aerith (ne tai neleido jai sugrįžti iš numirusių keliuose žaidimuose).

Kodėl pakeitimas? Aerith yra šiek tiek teisingesnis jos japoniško vardo romanizavimas, katakana būtybė arba Earisu. Kai kuriuose pranešimuose netgi spėjama, kad patys kūrėjai pirmenybę teikia Aerith, nes jame yra žodžio „Žemė“ raidės, aliuzija į jos ryšį su planetos dvasia. Šis pavadinimo pakeitimas yra daugiau pataisymas nei didelis pakeitimas, ir jei FF7 kada nors būtų perdaryta, ji greičiausiai taip pat bus vadinama Aerith. (P.S. Atsiprašome, jei tai netyčia priverčia tikėtis FF7 perdarymo.)

Jak's Erol tapo Errolu

Jak II yra šiek tiek nukrypimas nuo originalaus Jak & Daxter, pristatantis tamsesnį, žiauresnį pasaulį, kurį įkūnija antagonistas Erol. Pirmą kartą pasirodęs Erolis yra dešinioji didžiojo blogio Jak II ranka, o Erolis aiškiai sukurtas kaip Jako priešas, atrodantis kaip baisesnė franšizės herojaus versija. To antrojo įrašo pabaigoje Erolis miršta, o tik Jak 3 grįš kaip Cyber ​​Errol. Ir ne, tai nėra rašybos klaida.

Kodėl pakeitimas? Dėl savo kibernetinių patobulinimų Errolas tapo pagrindiniu piktadariu Jak 3 žaidime, todėl papildomas „r“ jo pavadinime padarė kažką jo karjerai. Vis dėlto naujasis pavadinimų tipas atsiranda net ir Jak 3 viduje, kartais su mažai paaiškinimu grįžta į pradinį Erol. Daugelis gerbėjų juokavo, kad papildomas „r“ reiškia robotą, o tai yra toks pat geras paaiškinimas.

Dragon Quest Erdrickas tapo Loto (tada dar kartą Erdrickas)

„Dragon Quest“ serija patyrė daugybę pavadinimo pakeitimų, įskaitant franšizės pavadinimą. Visada žinomas kaip Dragon Quest savo gimtojoje Japonijoje, dėl teisinių problemų jis buvo pristatytas amerikiečių žaidėjams kaip Dragon Warrior, nors galiausiai grįžo į Quest. Originaliuose NES „Dragon Warrior“ žaidimuose legendos herojus tapo Erdricku, vardu, kuris iššoko dešimtis kartų per visus RPG. Tačiau kai Dragon Warrior 1, 2 ir 3 buvo perdaryti Game Boy Color, jo vardas staiga tapo Loto.

Kodėl pakeitimas? Kaip ir kitų sąrašo įrašų, naujas mitinio herojaus vardas Loto buvo toks pat, koks visada buvo Japonijoje, nors tekstas kartais verčiamas į Roto. Šis perėjimas prie Erdrick greičiausiai buvo susijęs su „Nintendo of America“ pradinių „Warrior“ žaidimų vertimu, palankesniu dirbtiniu Šekspyro dialogo stiliumi, todėl Erdrickas yra tinkamesnis pavadinimas nei „Loto/Roto“. Dar keisčiausia, kad po to, kai GBC laidose sukūrė Loto su Vakarų auditorija, Square Enix neseniai grįžo vadinti jį Erdricku. Galbūt po 10 metų pasakiškas karys vėl bus Roto.

Vardo žaidimas

Nekaltinu jūsų dėl tam tikros tapatybės krizės, kai perskaičiau apie ryškiausius vardo pasikeitimus žaidimų istorijoje, bet tikiuosi, kad jausitės pakankamai saugiai naudodami savo internetinį pseudonimą, kad galėtumėte pakomentuoti šį straipsnį. Iki kito karto aš esu Henris, kas vėl buvo?

O jei ieškote daugiau, pažiūrėkite kodėl japonų dėžutės menas yra geresnis ir 7 geriausi tęsiniai, kurie pakeitė viską.